Switch to full style
Salons, rencontres, dédicaces...
Publier une réponse

Re: Eurocon 2016 à Barcelone

17 Mars 2016, 21:46

Naufrageur a écrit :Je suis pas du même avis

OK. Cite-m'en.

Re: Eurocon 2016 à Barcelone

18 Mars 2016, 08:29

Space opera a écrit :
Naufrageur a écrit :Je suis pas du même avis

OK. Cite-m'en.


- Tous les Jaworski
- Tous les recueils de Mélanie Fazi
- Stephan Plateau

Pour ne citer que les trois premiers auteurs qui me viennent à l'esprit, et la liste pourrait être encore bien plus longue

Re: Eurocon 2016 à Barcelone

18 Mars 2016, 11:28

Je rajouterais rapidement Ayerdhal, RCW, Lionel Davoust.

@gromovar: et un petit arrêt maladie? les profs sont toujours en en arrêt XD

Re: Eurocon 2016 à Barcelone

18 Mars 2016, 12:17

Je plussoie les titres lancé. J'en rajouterais d'autres comme Laurent Genefort, Xavier Mauméjean, etc. Bien sur à chacun ses goûts et avis ;)

Re: Eurocon 2016 à Barcelone

21 Mars 2016, 16:27

Tous ceux que vous citer, les autres pays européens en ont sûrement beaucoup du même calibre. A part probablement Jaworski.

Re: Eurocon 2016 à Barcelone

21 Mars 2016, 16:52

Space opera a écrit :Tous ceux que vous citer, les autres pays européens en ont sûrement beaucoup du même calibre. A part probablement Jaworski.

goûts, couleurs tous ça...

Il n'empêche, ils sont suffisamment bon pour mériter d'être traduit à mon avis.

Re: Eurocon 2016 à Barcelone

21 Mars 2016, 19:21

Cedric Jeanneret a écrit :
Space opera a écrit :Tous ceux que vous citer, les autres pays européens en ont sûrement beaucoup du même calibre. A part probablement Jaworski.

goûts, couleurs tous ça...

Il n'empêche, ils sont suffisamment bon pour mériter d'être traduit à mon avis.

Faut aussi se demander ce qu'une traduction apporterait à la production locale, puisque une traduction c'est aussi un pari, avec des enjeux économiques plus élevés. Et puis à quoi sert de lire un livre traduit quand on a un livre similaire local ?

Re: Eurocon 2016 à Barcelone

22 Mars 2016, 12:57

:roll:
Publier une réponse